torsdag 17 mars 2011

Det värsta jag har hört på länge!

Att man i England använder ord som "frontbottom" och "Aunt Mary's garden" för snippa! Frontbottom är nog världens fulaste ord! Och Aunt Marys' garden?! WTF?! Vem är denhär Mary?! (Och det blir lite äckligt för mig för min faster heter faktiskt Mary...)


Dethär är min kompis blogg Berättelser från Bokklubben. Hon bor i Reading i England och försöker som tur lära upp de engelska mammorna. (Som tydligen tycker att Totte och Malin böckerna är helt chockerande. Det är ju hysteriskt roligt!!! )

8 kommentarer:

  1. Haha, var är "like" knappen??? Puss.

    SvaraRadera
  2. Men Malin har ju också bara en "springa". Fast det är ju bättre än framrumpa ;)

    Mia

    SvaraRadera
  3. Mia, jo nä, "springa" låter ju inte så kul det heller... Men åtminstone kanske barn förstår lättare vad det är frågan om än om man talar om Aunt Mary's garden! Alltså jag kommer inte över detdär uttrycket!!!

    Nella, vad talar de om med sina pojkar då? Uncle Bob's backyyard?! Du får slänga ett exemplar av the Vaginamonologues i fejan på dem nästa gång så kanske de kan läsa om hur kvinnor påverkats av att aldrig ha haft ett normalt ord för sina könsdelar.

    SvaraRadera
  4. Springa står det ju i boken från 1973, men efter det har ju svenskarna kommit på ett bra ord!! Så smart!!

    Haha, pojkarna har ju ett perfekt namn FÖRSTÅS, det är ju wili.

    SvaraRadera
  5. Jag och mina kusiner kallade det/den KISISTJÄRT - hahhhahahhaa, inte så fint det heller!

    SvaraRadera
  6. Hahahaa! Nå nä, det låter ju faktiskt inte heller så jättenice. Vi tala om pimpan. Men av någon anledning så känns det tyvärr som om det ordet idag har en lite snuskig klang. Eller har jag fel? Fast jag har nog kompisar som använder det med sina döttrar. Inget fel tycker jag. Snippa känns kanske ändå mest neutralt idag på något sätt just med tanke på barn. Men det är svårt att säga när jag inte själv behöver fundera på det (ännu). Aunt Mary's garden tog ändå priset. Jag tyckte dethär var så intressant så måste läsa lite på på nätet och där var också någon som sa att hon talar med sina döttrar om deras "glittery parts". Jag vet inte, är det nu inte lite att ta i..? Jag tycker det är bara så spännande att det fortfarande ger upphov till såhär mycket diskussion medan det är fullständigt självklart hur man "ska" tala om killars willyn.

    SvaraRadera
  7. Snippa? Låter som nån blomma. Pippeli och Pimppi är ju de enda straight forward benämningarna.

    /Calle

    SvaraRadera
  8. Tack Calle! Kul att få en mans kommentar till dethär! Är det någo fel på att det låter som en blomma? ;) Jag röstar också för dina benämningar. Kanske man inte behöver komplicera till det?

    SvaraRadera